About the Book
A collection of haiga and haibun combining words and images.
Born of a Belgian father and an English mother, I spent my early years in Belgium before settling in the UK. In 2002 I felt the need to find expression in a new vocabulary that did not necessarily have recourse to language. Through my photographic work I now endeavour to translate the reality of the captured image into the unreality or ‘surreality’ of the manipulated image. These ‘visual poems’ can stand on their own, or can incorporate or accompany words in English and/or French.