ENGLISH INTRODUCTION BY MANSO
On 24th June 2008 I embarked on a journey that would take me and my band The Pinker Tones from coast to coast across North America. We covered 25.000 km in 52 days, playing 43 gigs in as many different cities, as a featured band of The Vans Warped Tour, the longest touring festival in the world. 6 stages, 60 bands and 1.200 people working every day and driving every night to make it happen.
We travelled all over the country, and got to see all kinds of landscapes: from Colorado’s Grand Canyon to Miami’s beaches, from the desert of Mojave to the mountains of Sierra Nevada...
I, however, was fascinated by something else, something that was in front of the stages daily, and between the merch and the food stalls: the crowd. All those anonymous spectators came to the festival day after day, a total of more than 500.000 people; under a scorching sun, or heavy rain, often driving hundreds of kilometres, and even during a tornado alert, just to see their favorite band play!
I’m very lucky to be a member of one of those bands and with this book I wanted to pay homage to the American crowd. Without the presence of every single one of them, that long trip, the festival and live music would not exist.
SPANISH INTRODUCTION BY MANSO
El 24 de junio de 2008 me embarqué en un viaje que me llevaría junto a mi banda The Pinker Tones a recorrer Norte América “from coast to coast”. Hicimos 25.000 km en 52 días, para ofrecer 43 conciertos en ciudades diferentes, como banda invitada en el Vans Warped Tour, el festival itinerante más largo del mundo. 6 escenarios, 60 bandas y 1.200 peronas trabajando cada día y viajando cada noche para hacerlo posible.
Recorrimos el país atravesando todo tipo de paisajes: desde el Gran Cañon de Colorado a las playas de Miami, pasando por el desierto de Mojave o las montañas de Sierra Nevada...
No obstante, lo que más me fascinaba diariamente se encontraba frente a los escenarios, y entre las tiendas de merchandising y comida: el público. Todos esos individuos asistían diariamente al festival como espectadores anónimos sumando más de 500.000 personas; bajo un sol aplastante o una lluvia torrencial, desplazándose a menudo cientos de kilómetros en coche, incluso bajo amenaza de tornado, solo para ver tocar a su banda favorita!
Yo tengo la gran suerte de pertenecer a una de esas bandas y con este libro he querido rendirle un pequeño homenaje al público americano. Sin la presencia de todos y cada uno de ellos, este gran viaje, el festival y la música en directo no existirían.
All texts are in English and Spanish.
Manso was born in Barcelona in 1974. Between 1993 and 1996 he studied Humanities at the Universidad Autonoma de Barcelona. In 1996 he took a course in Directing Cinema at the now non-existent E.C.I.B. and between 1996 and 1999 he studied photography at the I.E.F.C. Since then he has written and directed various short films, has published photographs in various specialised magazines and newspapers, and has taken part in a number of collective exhibitions. In 2001 he created The Pinker Tones with Mr Furia. Since then he has released a number of albums and has travelled all over the world performing. These journeys have provided the ideal opportunity to develop his passion for photography in parallel with his musical career. CONTACT: firstname.lastname@example.org
FRAGMENTED MEMORY Published May 14, 2008